Affichage des articles dont le libellé est 1.SALé. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 1.SALé. Afficher tous les articles

dimanche 5 octobre 2014

Soupe de pois cassés façon "la Lavey"

J’époussète un peu le blog pour partager un test/re-création d'une soupe dégustée cet été au refuge de la Lavey. Mes papilles s'en souviennent encore...


- Pois cassés
- oignons
- chou (ici mélange de fleurettes de chou-fleur, chou romanesco et brocoli)
- bouillon
- lait de coco
- concassé de tomates
- épices

 (bon, pour la couleur, c'est pas vraiment ça, mais je vous assure que gustativement, on n'est pas loin ;-)

Il faut donc faire revenir les oignons, ajouter les pois, puis les choux, saupoudrer de bouillon et d'épices (curry, curcuma, gingembre, poivre, cannelle, cardamome), laisser infuser 5 mn. Ajouter le lait de coco et la tomate, laisser frémir encore 5 mn et couvrir d'eau bouillante. Cuire jusqu'à ce que les pois soient bien tendres et mixer finement.
Encore une fois, c'est du très approximatif, mais au goût, ça s'est révélé vraiment très proche de mes souvenirs !

Fermez les yeux, et imaginez vous avec une bande de potes à la veille d'une course d'alpi dans les Écrins :-)


mardi 18 octobre 2011

Spaghetti de courge au tofu

C'est l'automne! Un mois sans recette et déjà les potirons et autres cucurbitacées ont envahi les étals des marchés...


Envie d'exotisme? Du lait de coco, une courge spaghetti et quelques carottes qui s'ennuient au fond du frigo, voilà une petite assiette toute colorée qui en jette...


Spaghetti de courge au tofu
  • courge spaghetti
  • tofu
  • lait de coco
  • tomates concassées
  • carottes
  • pâte de miso blanc

Cuire la courge entière au four environ 20mn, l'ouvrir, c'est magique, la chair se défait en filaments comme des spaghetti!
Cuire les carottes à l'eau et les mixer avec un peu de lait de coco, de tomates concassées ou de coulis, et de la pâte de miso pour assaisonner, en ajoutant au besoin de l'eau de cuisson pour obtenir une consistance onctueuse de sauce. Remettre sur le feu et y ajouter les dés de tofu. Verser sur la courge et déguster!

mercredi 27 juillet 2011

Soupe des 4C


Carottes, Coriandre, Coco (lait) et Clémentine.
Un mélange tout en douceur pour une soupe d'été gourmande!

J'ai utilisé des "baby carrots", ces petites carottes "immatures" et très sucrées.
Je les ai cuites dans de l'eau additionnée de bouillon de poule jusqu'à ce qu'elles soient bien tendres. J'ai ensuite ajouté des tomates pelées, du lait de coco et un mélange d'épices revenus à l'indienne dans une poêle avec une cuillèrée d'huile: cannelle, cumin, paprika, curry, et gingembre, et un bon bouquet de coriandre.
En hiver, cette soupe vitaminée a de quoi ramener le soleil dans votre cuisine. En attendant la fin de la canicule, c'est tout aussi délicieux à consommer bien glacée!


Et pour accompagner le tout, que diriez vous d'une bonne tranche de mon tout premier pain québécois?

lundi 25 juillet 2011

C'est l'été à Montréal !

Bien que je sois maintenant totalement installée, et grâce aux bons plans montréalais, très bien équipée, j'aurais de quoi me remettre aux fourneaux.

 * Mes nouveaux joujoux ;-) *

Las... L'été bat son plein, et les températures tropicales ne me donnent envie de rien d'autres que de salades et de fruits!

En attendant les recettes roboratives de bûcheron cet hiver, chez moi en ce moment c'est plutôt ça:

Version at home...


Version picnic...
 

Soupe glacée de concombre
* des concombres pelés
* de la menthe
* du yaourt ou du cottage cheese
* sel, poivre et sauce worcestershire
* de l'eau glacée (j'ai utilisé du perrier glacé!)
* des glaçons

Rien de plus simple, quand on a le bon matériel. Avec les moyens du bord, c'est un peu plus folklo, disons que j'ai légèrement repeint ma cuisine... Le mieux étant d'être équipé d'un blender, on pourra alors mixer l'ensemble avec les glaçons. Servir glacé!

Accompagné d'une salade fraîche de champignons blancs (ici, ils ne sont pas dits "de Paris" :-) et de saumon à la maison, ou de rouleaux de printemps faits maison (salade/champignon Portobello/tofu/coriandre) et de gourganes (nos "fèves") en pique-nique, voilà de quoi être paré à affronter les 45 degrés ressentis... Ah, sacré indice humidex ;-)

lundi 27 juin 2011

En direct du Québec!

Pour inaugurer le blog, rien de plus québécois que...


Les têtes de violon! Appelées aussi crosses de fougères, elles envahissent les étals des marchés au printemps. Je ne sais pas si vous pourrez en trouver en France, mais j'ai beaucoup apprécié ce légume, qui n'est pas sans rappeler l'asperge sauvage.


Pour les cuisiner, rien de plus simple: il suffit de les blanchir 3 mn dans l'eau bouillante, deux fois de suite, après les avoir bien fait tremper. Vous pourrez ensuite les déguster sautées au beurre avec de l'oignon et de l'ail, ou encore les faire mariner dans de l'huile parfumé aux herbes, ou les manger en vinaigrette. Un vrai régal!


J'ai opté pour ma part pour un repas en forme de clin d’œil, la rencontre du sud et de la gastronomie québécoise, avec des rondelles de polenta ;-)

dimanche 1 mai 2011

Les Gnudi


Gnudi... Gné?
Une variante italienne des gnocchis, plus légère et ma foi fort goûteuse! Un peu long à préparer, mais le jeu en vaut la chandelle, et si vous avez des petites mains dispo autour de vous, c'est l'occasion de faire une séance "pâte à modeler"... utile!

500 g de ricotta
300 g d’épinards frais
80g de parmesan
3c/s de farine bombées
2 c/s de pain en chapelure
2 gros œufs

Blanchir les épinards. Les essorer au maximum et les laisser refroidir complètement. 
Les hacher finement et mélanger à la ricotta, œufs, parmesan, farine et chapelure. Couvrir et mettre au frigo pendant 30 mn. 
 
Disposer un peu de farine dans une assiette creuse et façonner des petites boules en les roulant dans la farine. Déposer au fur à mesure sur une planche, couvrir d’un torchon et conserver au frais. 
 
Au moment de servir, bouillir de l’eau salée et plonger les gnudi qui remontent quand ils sont cuits. Egoutter et servir avec du beurre du parmesan et de la sauge ou de la sauce tomate.


dimanche 6 mars 2011

Soufflé au thon


Puisqu'on y est, restons dans les petites recettes faciles du dimanche soir, à accompagner d'une bonne soupe pour réchauffer les longues soirées d'hiver!

Mélanger 2 boites de thon en conserve (tomate et nature pour moi), ajouter 100g de fromage râpé, 4 cuillères à soupe bombées de farine, des épices au choix et des herbes fraîches (coriandre, persil). Ajouter 6 jaunes d'œufs et 1 yaourt, ainsi que 150 ml de lait

Battre en neige ferme les 6 blancs et mélanger délicatement le tout. Glisser dans un moule à manquer, et cuire environ 20mn à 180°, puis 20mn à 150°. Déguster chaud!

mardi 22 février 2011

Tourte au fromage


Bon, je vous l'accorde, la photo n'est pas des plus esthétique... Mai qu'est ce que c'était bon! Pour les fondus de fromage, accompagné d'une bonne soupe de légumes, mmmh! Par contre, bonjour l'odeur ;-)

Ingrédients:
  • 0.5 ml de lait
  • 3 oeufs
  • 2 tasses de farine + 1 c/s de levure
  • 100 g de parmesan
  • 1/2 tasse de beurre fondu
  • 1 tasse de fromage blanc
  • 350 g de mozzarella
  • 230g de fromage à pâte dure

Mélanger les 2 préparations, verser la moitié de pâte, couvrir de garniture et recouvrir du reste de pâte, cuire 45 m, th°180

* Recette "chipée" à la célèbre Tasca da Elvira.

dimanche 13 février 2011

Carpaccio d'hiver


Pour se remettre de toutes ces recettes gourmandes qui ont envahi ce blog dernièrement, voici une petite recette légère, proposée par Mom:

Carpaccio de betteraves et de radis noir
Émincer le plus finalement possible à la mandoline les légumes crus. Disposer joliment dans une assiette et arroser d'un filet d'huile d'olive.
Râper du parmesan ou du brebis affiné et parsemer de noix et de ciboulette.

vendredi 31 décembre 2010

Cuillères apéritives au maquereau

Réveillon 2010...




Un réveillon en famille, des douceurs traditionnelles et des recettes plus innovantes, mais toujours très gourmandes!

Cuillères d'endives au maquereau
  • endives
  • maquereau fumé au poivre
  • pomme acidulée type "crisp" ou "pink lady"
  • fromage à tartiner
Couper le maquereau et la pomme en tout petits dés, assouplir le fromage et mélanger le tout. Assaisonner et remplir les endives.

dimanche 7 novembre 2010

Chinois aux blettes

Avant de passer à la recette du jour, je tenais quand même à partager avec vous le contenu d'un des derniers paniers que nous avons reçu...


Je crois que ça se pas de commentaire,non? :P (et il manque sur la photo la barquette d'1kg de figues AOC Solliès... Ok, j'arrête!)



Décliné selon les légumes, présenté sous plusieurs formes, c'est devenu un classique à la maison!

Sur une base de pâte à pizza, on étale donc un mélange de légumes: blettes blanchies, oignons, roquefort et noix/ blettes et lardons/ ratatouille et thon/ courgettes, pignons, parmesan...

Ensuite on peut faire un gros rouleau, le couper en petites tranches et les cuire sur une plaque, ou en tranches plus grosses que l'on fera lever dans un moule à manqué en les espaçant légèrement afin qu'elles se rejoignent en cuisant, comme la pâtisserie bien connue des gourmands.
On peut aussi faire des "buns" en refermant un cercle de pâte autour d'un petit tas de farce.

Dans tous les cas, passer quelques instants au four (environ 20 mn) et déguster!

lundi 25 octobre 2010

Blettes à la grecque

(english text follows)


Plutôt inspirée sur ce coup là, voici une petite recette pour faire oublier aux plus réfractaires le fait qu'ils soient en train de manger des blettes...


Ingrédients:
* bouquet de blettes
* oignons
* 350 g de viande hachée
* riz cuit
* cumin
* tomates concassées ou sauce tomate

blanchir les feuilles de blettes, réserver.
Faire revenir les oignons, ajouter la viande hachée puis le riz. Assaisonner de cumin, sel et poivre.


Étaler les feuilles et garnir de riz à la viande. Former des rouleaux et arranger dans un plat à gratin. Couvrir de tomate et saupoudrer de gruyère râpé. Dorer au four 20 mn.


Another great recipe for the non-swiss chards lovers, or how to disguise your greens in a greek inspired dish ;-)

* swiss chards
* ground beef

* onions

* cooked rice

* cumin
* diced tomatoes/ sauce


Blanch the leaves and set aside. Sautee the onions, had beef and rice. Season with cumin, salt and pepper. Spread out the leaves and garnish with rice and meat. Put the rolls in a baking dish and cover with tomato sauce. Cover with grated cheese and put under the grill for about 20 mn.

dimanche 26 septembre 2010

Riste d'olives


Encore un peu de soleil pour cette recette de tapenade avec un twist!
  • 150 g d'olives noires à la grecques dénoyautées
  • 1 boîte de concentré de tomate
  • 3 gousses d'ail
  • 3 échalotes
  • Huile d'olive
Faire revenir l'ail hachée et les échalotes émincées dans 4 c/s d'huile d'olive. Ajouter 1 boîte de concentré de tomates et les olives. Laisser cuire 5 à 10 mn en mélangeant, saler légèrement et poivrer. Servir avec du bon pain grillé et des légumes à tremper.

On peut aussi se servir de la préparation pour garnir une papillote de poisson, ou comme base dans une tarte à la tomate. A vos cuillères en bois!

(recette tirée d'un "Elle à table")

* * * * * * * * * *

Trying to capture the last rays of sun with the traditional "tapenade" recipe, made with a twist!
  • 150 g black greek olives, pitted
  • 1 can of tomato paste
  • 3 garlic cloves
  • 3 shallots
  • Olive oil
Sautée the diced shallots and pureed garlic 4 c/s d'huile d'olive. Add tomato paste and olives. Stir and cook for about 5 to 10 mn, add a bit of salt and pepper. Serve with bread and vegetable to dip.

This tapenade can also be used to spread on a fish to cook in foil or in a Tunisian brick envelope, or as a base for a tomato pie !

samedi 11 septembre 2010

Pain d'aubergine


Une recette sans gluten ni lait transmise par Babette:
  • 2 aubergines,
  • 2 oeufs,
  • 3cs de flocons de riz ou de riz cuit
  • sel et poivre
  • 1 cs huile olive
  • 2 pincées de cumin en poudre
  • facultatif : lardons revenus
Faire cuire les aubergines coupées en gros cubes à la vapeur ou à l'étouffée.
Quand elles sont fondantes, battre à la fourchette avec les oeufs. Ajouter les autres ingrédients.
Faire cuire environ 30 minutes au four dans un moule à cake huilé (ou papier cuisson)
Servir tiède ou froid avec un coulis de tomates, du gomasio...

La recette peut facilement être doublée.

*****************************

Thank you Babette for this vegan recipe!
  • 2 eggplants
  • 2 eggs
  • 3tbsp rice flakes or cooked rice
  • salt and pepper
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 pinchof cumin
  • optional: ham or lard
Steam the diced eggplants.
Mix the eggs and add all other ingredients
Cook for approx. 30 minutes in theoven in a loaf pan.
Serve at room temperature or cold with tomato sauce, gomasio...

mercredi 18 août 2010

Charlottes d'aubergine

(english text follows)


On continue dans le registre "aubergine", avec cette petite variation parfumée pour une mise en bouche pleine de saveurs...

Pour 4 petits flans
  • 2 aubergines
  • Poivrons marinés
  • fromage de chèvre frais
  • yaourt
  • Graine de couscous
  • raisins secs et feuilles de menthe ciselées
  • épices (mélange de cumin, cannelle, raz el hanout)

Couper les aubergines en tranches fines à l'aide d'une mandoline. griller à la poêle à sec, et réserver.
Mixer les poivrons et le chèvre jusqu'à obtention d'une crème lisse. Ajouter le yaourt.
Faire gonfler la graine avec les épices, les raisins et du bouillon.
Tapisser des petits verres à tapas de lamelles d'aubergines comme pour monter une charlotte. Tasser la graine au fond, couvrir de sauce au poivron et refermer les lamelles. Réserver au frais au moins 4 heures. Démouler et servir.


* * * * * * * * * *
Another eggplant recipe, an easy to make appetizer, full of summer flavors!

Yield 4 small "charlottes"
  • 2 eggplants
  • marinated peppers
  • fresh goat cheese
  • yogourt
  • couscous
  • raisins and mint leaves
  • spices (I used a mix of cumin, cinnamon, and raz el hanout)
Cut the eggplant in thin slices. Grill , and set aside.
Mix the peppers and cheese. Add the yogourt.
Cook the couscous in broth with spices and raisins and diced mint leaves.
Lay eggplant slices around small "tapas" glass like you would with biscuits for a charlotte. Put the couscous on the bottom, and cover with pepper sauce. close with eggplant slices. Keep in the fridge for at least 4 hours before serving cold.

mardi 10 août 2010

Tapas sous le soleil...

(english text follows)


Une soirée d'été ensoleillée, des invités charmants, tous les ingrédients étaient réunis pour passer un moment agréable...


Au menu, de la soupe froide de tomates (cuire les tomates entières, avec du basilic et des oignons, passer au chinois, et mettre au frigo), de la mousse d'avocat sur un tartare de tomates anciennes (mixer des avocats mûrs à point avec du citron et des épices, et remplir des ramequins avec une poche à douille. Servir avec des crevettes)...


Des minis pissaladières, pâte maison, compotée d'oignons et picholines de Nice...


Des "wraps", tortillas du commerce (tomate/épinard), sauce poivron-chèvre ou miso-yaourt, légumes (soja, salade, carottes, alfafa germé, menthe ou basilic), rôti de porc ou jambon...


Des "dips", ou"trempettes" à la française ;-): du houmos d'edamame (recette ici) de la sauce "romesco" et de la riste d'olive (recettes à venir)


Et pour finir, une gelée d'orange avec un tartare de fraises à la menthe, (selon cette recette) accompagné d'une meringue et d'un moelleux coco/pistache. Miam!

Moelleux coco/pistache
  • 3 blancs d'oeufs
  • 150 g de noix de coco
  • 80 g de sucre
  • 1 oeuf entier
  • 150 ml de lait
  • 2 c/c de pâte de pistache

Mélanger tous les ingrédients ensemble sauf les blancs d'oeufs. Les battre en neige et les ajouter à la pâte. Cuire 30mn th180°.
***********************************

Take a warm summer night, great guests, and fresh vegetables, and you have all the ingredients for the perfect dinner!
* Cold tomato soup (cook whole tomatoes with basil leaves and onions, sieve and put in the fridge), avocado mousse over heirloom tomatoes with shrimps,
* mini "pissaladieres" (the Provencal pizza with braised onions and "picholines", the small black olives from Nice),
* wraps made with store-bought tortillas (tomatoes/spinach flavored) filled with pepper sauce or miso-yogourt sauce, vegetable (salad, carrot, sprouted soyand alfafa, mint or basil) and pork roast or ham
* sauce for dipping: edamame hummus (recipe here), romesco and olive riste (recipes to come)
* dessert to finish on a sweeter note: fruit jelly (this recipe) with meringue and coconut/pistachio cake:

Moelleux coco/pistache
  • 3 egg whites
  • 150 g shredded coconut
  • 80 g sugar
  • 1 egg
  • 150 ml milk
  • 2 c/c pistachio paste

Mix all ingredients save egg whites. Whip egg whites and add to dough. Cook for approx. 30mn th 180°.

dimanche 1 août 2010

Tarte "Chiporata"

(english text follows)


Un plat vite fait bien fait et qui satisfait à coup sûr les mâles carnivores de la famille... et un bon moyen de leur faire manger des légumes !

La tarte "Chiporata" (ah ah, pour CHIPOlata + RATAtouille ;-)
  • Pâte à tarte
  • Reste de ratatouille
  • Reste de chipolatas grillées
  • Fromage râpé

... Rien de plus simple! Bon je ne vais pas vous faire l'offense de vous donner la recette de la ratatouille, quand même?
Alors parsemer le fond de tarte de fromage, recouvrir de ratatouille (égouttée au besoin), répartir les chipolatas déjà cuites et coupées en morceaux, et recouvrir du reste de fromage. Cuire environ 40 mn à 180°.
Et voilà! (on peut rajouter des câpres, des olives, ou pourquoi pas des raisins secs!)
-------------------------------------------------------------

Here is a very simple pie recipe that is sure to satisfy the male meat-eaters around you ;-)

The "Chiporata pie" (Chiporata, I made it up: from chipolata -the kind of sausage I used- and ratatouille - well, you know that, don't you?)
  • Pie crust
  • Leftover ratatouille
  • Leftover grilled chipolata sausages
  • grated cheese

Sprinkle the cheese over the uncooked pie crust. Spread the ratatouille (drained if needed) and the sausages and cover with the rest of cheese. Cook for about 40 mn to 180°.
Voila! (feel free to add olives, capers, or even raisins!)

dimanche 25 juillet 2010

Pan bagnat

(english text follows)


Oh, je vous vois venir! "Un sandwich, ben elle s'est pas foulé la fille"!

Ben non, mais en même temps:
1- j'ai fait moi-même les petits pains (ok, la machine à pain y est pour beaucoup...)
2- la cuisine est en travaux,
3- il fait trop chaud... pour du chaud!


Pour 4 pains ronds:
  • 250 ml d'eau
  • entre 50 et 100ml de lait
  • 1 c/s d'huile d'olive
  • 2 petites cuillères à café de sel
  • 350 g de farine T55
  • 100g de farine bise
  • 1 sachet de levure de boulanger


Mettre les ingrédients dans l'ordre dans la cuve de la machine à pain, lancer le programme "pâte" (pétrissage et 1ère levée, soit 1h30). Sortir le pâton, dégazer et former quatre grosses galettes aplaties. Les disposer sur la plaque du four, couvrir d'un torchon et laisser lever encore 40 minutes.

Préchauffer le four à 220°C en disposant une coupelle remplie d'eau en bas du four. Enfourner pour 12/15mn en baissant la température à 200° jusqu'à ce que les petits pains soient légèrement dorés.

Laisser refroidir sur une grille en recouvrant les pains d'un torchon afin de rendre la croute plus moelleuse.



Garnir à l'envie: poivrons, tomates, cébettes, concombres, oeufs durs, anchois, thon, câpres, olives...

Il n'y a pas de règle en matière de Pan Bagnat, si ce n'est privilégier les légumes de saison, et locaux! Ici, même les câpres sont maison, c'est dire...


Arroser généreusement d'huile d'olive, refermer, et s'en mettre plein les doigts! Miam!
--------------------------------------------------------------------

I see you coming: "another foodist gloating about something as simple as a sandwich"!

But this is no simple sandwich! The Pan Bagnat is the symbol of Niçoise cuisine, such an important staple that people actually fight about what ingredients it should or should not contain!
There is no true recipe, what's important is to use local, and in season vegetables if available.

Simple,but still:
1 - I made the bread myself (okay, the breadmaker did ;-)
2 - The kitchen is being remodeled
3 - It's hot, people!

For 4 individual buns:
  • 250 ml water
  • 50 to 100 ml milk
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 tsp salt
  • 350 g white flour
  • 100 g whole wheat flour
  • 1 packet dry active yeast
Put the ingredients in that order in the breadmaker and voila! Joke aside, once the dough is formed and has risen, flatten it out and form 4 balls. flatten them and let them rise 40mn.
Set up the oven on 220°C and put a bowl of water on the bottom.
Decrease the temperature to 200°C, and cook for 12 to 15mn until the buns are lightly golden. Let them cool down on a rack under a dishtowel to keep them soft.

Garnish with whatever you like,but traditionally: tomatoes, pepper, spring onions, tuna, anchovies, capers, olives...

Smother with olive oil, close the sandwich and let it dribble all over your hands ;-) Yum!

samedi 8 mai 2010

Crockpot marocain

(english text follows)


Ou le parfait repas de retour des Puces!
Vu l'agréable temps "printanier" de ces derniers jours, quand il faut poireauter toute la matinée en attendant le client lors d'un vide-grenier dominical, on est bien content de rentrer à la maison se réchauffer devant un plat bien consistant. Quand en plus on a presque rien eu à préparer, alors là, c'est le bonheur!

  • Carottes
  • Chou-rave
  • Oignons
  • pois chiches
  • lentilles corail
  • 1 épaule d'agneau
  • Épices au goût
  • Bouillon

NB: J'ai préparé cette recette simplissime à destination de ma précieuse mijoteuse électrique, mais elle peut bien sûr être adaptée pour mijoter sur le feu.

Voici comment j'ai procédé:
La veille, j'ai épluché les légumes,les ai coupé en gros morceaux et mis dans le fond de la mijoteuse (sauf les lentilles corail) avec les pois chiches secs. J'ai mis la viande congelée par dessus et recouvert d'épices et du bouillon déshydraté (curry, cumin, gingembre, cannelle et clou de girofle).
Le lendemain à 6h30 avant de partir pour les Puces, j'ai couvert d'eau et allumé la mijoteuse sur "high". Puis je n'y ai plus pensé jusqu'à midi et demi, quand j'ai demandé à un complice d'ajouter les lentilles corail, qui n'ont besoin que de 30 mn de cuisson, et de baisser la température sur "Low".
A 13h, le porte-monnaie un peu plus plein, une délicieuse odeur et un repas complet nous attendaient à la maison!

------------------------

Moroccan crockpot, or the perfect meal to go after a morning spent selling stuff at a local flea market...
  • Carrots
  • kohlrabis
  • Onions
  • Garbanzo beans
  • Red lentils
  • a breast of lamb
  • Spices to your taste
  • Stock

The night before, I peeled and cut the vegetables in chunks, and put them (except the red lentils) in the crockpot with the dried garbanzo beans, topped of with the breast of lamb and sprinkled with spices and deshydrated stock (curry, cumin, ginger, cinnamon and cloves). On the next morning at 6:30, just before leaving, I covered the ingredients with water and put the crockpot on "high".
ThenI forgot about it until 12:30 when I asked an accomplice to add the red lentils , lower the temperature and check the water level.
Back home at 1:00 PM with a fewmore pennies, a delicious smell awaited us, and all we had to do was to sit down at the table!

PS: B, thanks again for the crockpot ;-)

mardi 4 mai 2010

Blettes en gratin

(english text follows)


C'est la saison des blettes, et ce n'est pas toujours évident de trouver une façon originale de les accommoder. Voici une version légèrement différente du traditionnel gratin:


  • un bouquet de blettes (vert et côtes)
  • courgettes
  • crème d'anchois
  • parmesan et fromage râpé
  • 1 yaourt
  • 1 brique de crème soja

Cuire les côtes à l'eau ou à la vapeur, et blanchir les verts. Une fois refroidies, presser les feuilles et hacher avec de l'oignon et de la courgette.
Ajouter de la crème d'anchois et le fromage râpé, puis le yaourt et la crème. Dans un plat à gratin, monter une couche de côtes, une couche de mélange en alternance, et saupoudrer du reste de fromage. Cuireà 180°environ 40mn.

-----------------------------------------------------

We get a lot of swiss chards this season, and it can get quite boring afterawhile so we're always looking for new ways to accomodate them. Any recipes you'd like to share?
Here's a traditional gratin with a twist:

  • a bunch of swisschard
  • zucchini
  • anchovy paste
  • parmesan and a mix of grated cheeses
  • 1 yogourt
  • 25 cl of soy cream

Steam both the white and the green part of the chards. Once cold, drain and mix the leaves with the raw zucchini, add the anchovy paste, and the parmesan and grated cheeses. Add the yogourt and cream. Layer the white of the chards with the green mix and sprinkle with remaining cheese. Cook in the oven for approx. 40 mn at 180°.