dimanche 25 juillet 2010

Pan bagnat

(english text follows)


Oh, je vous vois venir! "Un sandwich, ben elle s'est pas foulé la fille"!

Ben non, mais en même temps:
1- j'ai fait moi-même les petits pains (ok, la machine à pain y est pour beaucoup...)
2- la cuisine est en travaux,
3- il fait trop chaud... pour du chaud!


Pour 4 pains ronds:
  • 250 ml d'eau
  • entre 50 et 100ml de lait
  • 1 c/s d'huile d'olive
  • 2 petites cuillères à café de sel
  • 350 g de farine T55
  • 100g de farine bise
  • 1 sachet de levure de boulanger


Mettre les ingrédients dans l'ordre dans la cuve de la machine à pain, lancer le programme "pâte" (pétrissage et 1ère levée, soit 1h30). Sortir le pâton, dégazer et former quatre grosses galettes aplaties. Les disposer sur la plaque du four, couvrir d'un torchon et laisser lever encore 40 minutes.

Préchauffer le four à 220°C en disposant une coupelle remplie d'eau en bas du four. Enfourner pour 12/15mn en baissant la température à 200° jusqu'à ce que les petits pains soient légèrement dorés.

Laisser refroidir sur une grille en recouvrant les pains d'un torchon afin de rendre la croute plus moelleuse.



Garnir à l'envie: poivrons, tomates, cébettes, concombres, oeufs durs, anchois, thon, câpres, olives...

Il n'y a pas de règle en matière de Pan Bagnat, si ce n'est privilégier les légumes de saison, et locaux! Ici, même les câpres sont maison, c'est dire...


Arroser généreusement d'huile d'olive, refermer, et s'en mettre plein les doigts! Miam!
--------------------------------------------------------------------

I see you coming: "another foodist gloating about something as simple as a sandwich"!

But this is no simple sandwich! The Pan Bagnat is the symbol of Niçoise cuisine, such an important staple that people actually fight about what ingredients it should or should not contain!
There is no true recipe, what's important is to use local, and in season vegetables if available.

Simple,but still:
1 - I made the bread myself (okay, the breadmaker did ;-)
2 - The kitchen is being remodeled
3 - It's hot, people!

For 4 individual buns:
  • 250 ml water
  • 50 to 100 ml milk
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 tsp salt
  • 350 g white flour
  • 100 g whole wheat flour
  • 1 packet dry active yeast
Put the ingredients in that order in the breadmaker and voila! Joke aside, once the dough is formed and has risen, flatten it out and form 4 balls. flatten them and let them rise 40mn.
Set up the oven on 220°C and put a bowl of water on the bottom.
Decrease the temperature to 200°C, and cook for 12 to 15mn until the buns are lightly golden. Let them cool down on a rack under a dishtowel to keep them soft.

Garnish with whatever you like,but traditionally: tomatoes, pepper, spring onions, tuna, anchovies, capers, olives...

Smother with olive oil, close the sandwich and let it dribble all over your hands ;-) Yum!

mercredi 7 juillet 2010

Clafoutis estival

(english text follows)


Une petite recette toute fraîche, avec les restes du frigo (n'est-ce pas Patrick ;-) et avec des quantités toujours aussi approximatives, "pif" oblige :
  • 100 g de mascarpone
  • 3 oeufs
  • lait
  • sucre
  • poudre d'amandes
  • abricots
  • cranberries
Mélanger le mascarpone, le sucre et la poudre d'amandes, ajouter les œufs, le lait pour obtenir une pâte de la consistance d'une pâte à crêpes un peu épaisse.
Couper les abricots en morceaux, et mettre au fond des moules avec les cranberries. Verser le mélange au mascarpone et cuire environ 40 mn à 180°.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

A fresh and fruity dessert, perfect for the warm summer dinners! Sorry for the very approximative quantities, but I usually add up ingredients as I go, with whatever's left in the fridge...
  • 100 g mascarpone
  • 3 eggs
  • milk
  • sugar
  • ground almonds
  • apricots
  • cranberries
Blend the sugar and almonds with the mascarpone. Add the eggs and milk and mix until it forms a smooth, thick batter. Cut the apricots in chunks and sprinkle on the bottom of individual pans, adding cranberries to the taste. Put in the oven for 40 mn.

lundi 5 juillet 2010

Carrés crumble aux fruits

(english text follows)


A la demande générale, voici la recette des petits gâteaux qui font leur effet, en plusieurs étapes, mais avec des ingrédients tout simples:

* 90 g de beurre fondu
* 150 g de farine
* 60 g de sucre

* 250 g de fruits secs (ici mélange d'abricots, cranberries, figue set raisins secs)
* 250 ml d'eau
* 25 g de sucre

* 90 g de beurre fondu
* 80 g de sucre roux
* 45 g de noix de coco
* 60 g de farine
* 30 g de flocons d'avoine

Préparer la base: mélanger les ingrédients et former une boule. L'étaler dans le fond d'un moule rectangulaire. Cuire 15 mn à th180 jusqu'à ce que la pâte soit dorée.

Pendant la cuisson de la pâte, cuire les fruits hachés avec l'eau et le sucre dans une casserole jusqu'à ce que le mélange épaississe.

Préparer la couche de crumble en mélangeant les ingrédients du bout des doigts pour former un mélange sablonneux.

Verser les fruits sur la base sablée encore chaude. Recouvrir du crumble et enfourner pour environ 20mn de cuisson. Laisser refroidir et couper en carrés.
----------------------------------------------------

Here is a basic 3 step recipe, simple ingredients but a bit of work!


* 90 g melted butter

* 150 g flour

* 60 g sugar


* 250 g dried fruits (I used a mix of canberries, figs, dates and raisins)

* 250 ml water

* 25 g sugar


* 90 g melted butter

* 80 g brown sugar

* 45 g shredded coconut

* 60 g flour

* 30 g oat flakes


Prepare the first layer: combine all the ingredients and gather into a ball. Roll out in a rectangular pan and cook for 15 mn th180 until golden brown.

Prepare the topping by combining the ingredients until it forms flaky crumbs.

Meanwhile cook the dried fruits with water and sugar until it thickens. Spread on warm cooked crust and sprinkle the topping. Cook for another 20 mn, let cool and cut in squares.